кришталевий черевичок, і мінус один в тесті

ха! схоже, я втрапив на відомий літературно-лінгвістичний курйоз, про який колись чув, але добряче забув. та ще й як красиво втрапив…

з якого матеріалу був зроблений черевичок попелюшки?

правильно, кожен піонер знає: з кришталю. більше того, кожен піонер колись намагався осягнути, як можна ходити в скляному взутті? воно ж мусить тиснути, нє?

так от. на tv5.org є ігровий тест з французької на знання омонімів, у тесті трапилося питання про черевичок попелюшки, і два варіанти відповіді.


казку я читав. російською і вкраїнською, звісно. тож впевнено вибираю правильний варіант.


сюрприз: відповідь хибна! виявляється, в оригінальній казці французькою йшлося про хутро білки (фр. vair). труднощі перекладу чи культурні особливості призвели до перетворення хутра у кришталь, або скло (фр. verre).

мінус один бал в тесті.